
Autor: Camilla Grebe, Åsa Träff
Tytuł: Bittrare än döden
Wydawnictwo: Wahlström & Widstrand, 2010
Język: szwedzki
Seria: Siri Bergman (2)
Polskie wydanie: Bardziej gorzka niż śmierć

Autor: Camilla Grebe, Åsa Träff
Tytuł: Bittrare än döden
Wydawnictwo: Wahlström & Widstrand, 2010
Język: szwedzki
Seria: Siri Bergman (2)
Polskie wydanie: Bardziej gorzka niż śmierć

Autor: Camilla Grebe, Åsa Träff
Tytuł oryginału: Bittrare än döden
Wydawnictwo: Rebis, 2014
Język oryginału: szwedzki
Seria: Siri Bergman (2)
Tłumaczenie: Inga Sawicka
Liczba stron: 384
Czytaj dalej Grebe, Camilla & Träff, Åsa: Bardziej gorzka niż śmierć

Autor: Åsa Larsson
Tytuł: Det blod som spillts
Wydawnictwo: Albert Bonniers Förlag, 2004
Język: szwedzki
Seria: Rebeka Martinsson (2)
Polskie wydanie: Krew, którą nasiąkła

Autor: Åsa Larsson
Tytuł oryginału: Det blod som spillts
Wydawnictwo: Wydawnictwo Literackie, 2011
Język oryginału: szwedzki
Seria: Rebeka Martinsson (2)
Tłumaczenie: Beata Walczak-Larsson
Liczba stron: 424

Autor: Tove Alsterdal
Tytuł: Låt mig ta din hand
Wydawnictwo: Lind & CO, 2014
Język: szwedzki
Seria:
Polskie wydanie: Weź mnie za rękę

Autor: Tove Alsterdal
Tytuł oryginału: Låt mig ta din hand
Wydawnictwo: Akurat, 2016
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Tłumaczenie:
Liczba stron: 560

W konkursie, który zorganizowaliśmy wspólnie z Wydawnictwem Replika, zadaliśmy dwa pytania. Prawidłowe odpowiedzi na nie brzmią:
1. Którym tomem (według kolejności oryginalnych wydań książkowych) serii o Irene Huss jest „Porcelanowy konik”?
Jest to tom pierwszy.
2. Kto wcielił się w Irene Huss w popularnym szwedzkim serialu na podstawie powieści Helene Tursten.
Angela Kovács
Wśród osób, które udzieliły prawidłowej odpowiedzi rozlosowaliśmy dwa egzemplarze powieści Helene Tursten zatytułowanej Porcelanowy konik. Tym razem szczęście uśmiechnęło się do: Katarzyny Iwańczak i Jacka Gwizdały.
Gratulujemy zwycięzcom i zapraszamy już wkrótce na kolejne konkursy!

Autor: Helene Tursten
Tytuł: Den krossade tanghästen
Wydawnictwo: Anamma förlag, 1998
Język: szwedzki
Seria: Irene Huss (1)
Polskie wydanie: Porcelanowy konik

Autor: Helene Tursten
Tytuł oryginału: Den krossade tanghästen
Wydawnictwo: Replika, 2016
Język oryginału: szwedzki
Seria: Irene Huss (1)
Tłumaczenie: Danuta Wencel
Liczba stron: 408

Autor: Kristina Ohlsson
Tytuł: Mios Blues
Wydawnictwo: Piratförlaget, 2015
Język: szwedzki
Seria: Martin Benner (2)
Polskie wydanie: Pojedynek z Diabłem

Autor: Kristina Ohlsson
Tytuł oryginału: Mios Blues
Wydawnictwo: Prószyński i S-ka, 2016
Język oryginału: szwedzki
Seria: Martin Benner (2)
Tłumaczenie: Wojciech Łygaś
Liczba stron: 440

Autor: Samuel Bjørk
Tytuł: Det henger en engel alene i skogen
Wydawnictwo: Vigmostad Bjørke, 2013
Język: norweski
Seria: Holger Munch i Mia Krüger (1)
Polskie wydanie: Sezon niewinych
Czytaj dalej Bjørk, Samuel: Det henger en engel alene i skogen

Autor: Samuel Bjørk
Tytuł oryginału: Det henger en engel alene i skogen
Wydawnictwo: Sonia Draga, 2016
Język oryginału: norweski
Seria: Holger Munch i Mia Krüger (1)
Tłumaczenie: Sławomir Kupisz
Liczba stron: 464

Autor: Arne Dahl
Tytuł: Hela havet stormar
Wydawnictwo: Albert Bonniers Förlag, 2011
Język: szwedzki
Seria: Opcop (2)
Polskie wydanie: Gorące krzesła

Autor: Arne Dahl
Tytuł oryginału: Hela havet stormar
Wydawnictwo: Czarna Owca, 2016
Język oryginału: szwedzki
Seria: Opcop (2)
Tłumaczenie: Dominika Górecka
Liczba stron: 512

Autor: Jørn Lier Horst
Tytuł: Blindgang
Wydawnictwo: Gyldendal, 1998
Język: norweski
Seria: William Wisting (10)
Polskie wydanie: Ślepy trop

Autor: Jørn Lier Horst
Tytuł oryginału: Blindgang
Wydawnictwo: Smak Słowa, 2016
Język oryginału: norweski
Seria: William Wisting (10)
Tłumaczenie: Karolina Drozdowska
Liczba stron: 408

Tytuł oryginalny: Backstrom
Reżyseria: Kevin Hooks, Jace Alexander i inni
Scenariusz: Eli Attie, Joe Hortua, Andrew Miller, Karine Rosenthal i inni
Na motywach powieści Leifa GW Perssona
Rok produkcji: 2015
Czas trwania: 566 – 13 odcinków
Produkcja: Stany Zjednoczone
Występują: Rainn Wilson, Genevieve Angelson
Seria: Backstrom (1)
Wersja polska: emisje telewizyjne

Tytuł oryginalny: Code 100
Reżyseria: Lisa James-Larsson, Robert Moresco, Jonathan Sjöberg, Andreas Öhman
Scenariusz: Henrik Sylvén
Rok produkcji: 2015
Czas trwania: 528 – 12 odcinków
Produkcja: Niemcy/Szwecja
Występują: Dominic Monaghan, Michael Nyqvist
Seria: Kod 100 (1)
Wersja polska: emisje telewizyjne

Stowarzyszenie im. Vilhelma Moberga, zdecydowało się uhonorować ufundowaną przez siebie nagrodą szwedzkiego autora Leifa GW Perssona. Stowarzyszenie to istnieje od 1989 roku i zajmuje się przede wszystkim szerzeniem wiedzy o wybitnym szwedzkim pisarzu.
W uzasadnieniu werdyktu, czytamy, że Persson „podobnie jak Vilhelm Moberg umie opowiedzieć wiarygodną historię, w dobrym stylu językowym”. Ponadto, tak jak Moberg przedstawia „nieustraszoną i ostrą analizę, w temacie krytyki tych, którzy nadużywają władzy by uciskać jednostki”.
Vilhelm Moberg znany jest przede wszystkim z powieści „Emigranci” („Utvandrarna”, 1949), pokazującej trudne losy Szwedów, którzy w XIX wieku zdecydowali się na podróż do Ameryki. Na podstawie książki postał wybitny film Jana Troella z 1971 roku.