
Autor: Jørn Lier Horst
Tytuł oryginału: Nattmannen
Wydawnictwo: Smak Słowa, 2018
Język oryginału: norweski
Seria: William Wisting (5)
Tłumaczenie: Magdalena Landowska
Liczba stron: 400

Autor: Jørn Lier Horst
Tytuł oryginału: Nattmannen
Wydawnictwo: Smak Słowa, 2018
Język oryginału: norweski
Seria: William Wisting (5)
Tłumaczenie: Magdalena Landowska
Liczba stron: 400

Norweska prowincja poza sezonem turystycznym okazuje się śmiertelnie niebezpieczna. Przekonuje się o tym policjant William Westing, główny bohater serii powieści kryminalnych
Horsta. Nie dość, że domki letniskowe, których właściciele wrócili już do swoich miejskich domów i mieszkań, padają łupem złodziei, to jeszcze sielskie wybrzeże, smagane jesiennym wiatrem, staje się areną zbrodni.

Autor: Jørn Lier Horst
Tytuł oryginału: Den eneste ene
Wydawnictwo: Smak Słowa, 2018
Język oryginału: norweski
Seria: William Wisting (4)
Tłumaczenie: Milena Skoczko
Liczba stron: 344

Autor: Jørn Lier Horst
Tytuł oryginału: Nar havet stilner
Wydawnictwo: Smak Słowa, 2017
Język oryginału: norweski
Seria: William Wisting (3)
Tłumaczenie: Milena Skoczko
Liczba stron:

W natłoku wrześniowych obowiązków, nowych lektur i interesujących premier, nie zapominajcie, że Felicja zaginęła…

Autor: Jørn Lier Horst
Tytuł oryginału: Felicia forsvant
Wydawnictwo: Smak Słowa, 2017
Język oryginału: norweski
Seria: William Wisting (2)
Tłumaczenie: Milena Skoczko
Liczba stron: 328

„Kluczowy świadek” to literacki debiut Jørna Liera Horsta. Choć sam autor uważa tą powieść za nieco mniej udaną, to jednak właśnie jej zawdzięczamy serię, która również w Polsce cieszy się sporą popularnością. Mówiąc wprost: gdyby nie ta powieść, nie byłoby Williama Wistlinga, którego najnowsze sprawy zapewniają nam dzisiaj wysokiej klasy intelektualną rozrywkę.

W ubiegłym roku w samej tylko Norwegii Jørn Lier Horst sprzedał ponad 413 tysięcy książek. Biorąc pod uwagę, że Norwegów jest nieco ponad 5 milionów, oznacza to, że patrząc statystycznie, niemal 10% populacji kraju czytało w 2016 roku jakąś książkę Horsta.
Ponad połowę tej puli stanowią powieści dla dzieci i młodzieży, z dwóch serii – Biuro Detektywistyczne nr 2 i CLUE. Choć powieść Gdy mrok zapada ukazała się pod koniec roku, i tak sprzedano ją w ponad 70 tysiącach egzemplarzy przed Nowym Rokiem.
Jeżeli dodamy do tego prawa do przekładu, sprzedane do 19 krajów, można powiedzieć, że poprzedni rok był dla pisarza wyjątkowo udany.

Autor: Jørn Lier Horst
Tytuł oryginału: Nøkkelvitnet
Wydawnictwo: Smak Słowa, 2017
Język oryginału: norweski
Seria: William Wisting (1)
Tłumaczenie: Milena Skoczko
Liczba stron: 348

To co proponuje nam w tej niegrubej książeczce Jørn Lier Horst, to z jednej strony zabawa pewną konwencją – mamy tu historię szkatułkową – z drugiej zaś okazja do przyjrzenia się jak zmieniły się metody działania policji na przestrzeni ostatnich 30 lat.

Autor: Jørn Lier Horst
Tytuł oryginału: Når det mørkner
Wydawnictwo: Smak Słowa, 2016
Język oryginału: norweski
Seria: William Wisting (0)
Tłumaczenie: Karolina Drozdowska
Liczba stron: 200
Czytaj dalej Horst, Jørn Lier: Gdy mrok zapada

Recenzenci lubują się w porównywaniu pisarzy. Jørn Lier Horst był już „norweskim Mankellem”, „drugim Nesbø” i zapewne kimś tam jeszcze. Tymczasem ja z powieści na powieść coraz bardziej przekonuję się że Horst to Horst. Owszem, raz lepszy, raz gorszy, ale generalnie to cały czas ten sam facet. Nikogo nie udaje i z nikim nie staje w zawodu. Po prostu uprawia swoją kryminalną działeczkę.

Preguel wyjątkowej serii o komisarzu Williamie Wistingu już wkrótce w wydawnictwie Smak Słowa!

Zapraszamy do udziału w nietypowej zabawie: tym razem zadanie konkursowe polegać będzie na wykonaniu trzech zadań: Czytaj dalej Konkurs „Skomentuj Horsta”

Autor: Christer Mjåset
Tytuł oryginału: Det er du som er Bobby Fischer
Wydawnictwo: Smak Słowa, 2016
Język oryginału: norweski
Seria:
Tłumaczenie: Dorota Polska
Liczba stron: 208
Czytaj dalej Mjåset, Christer: To ty jesteś Bobbym Fischerem

Autor: Christer Mjåset
Tytuł oryginału: Hvite ravner
Wydawnictwo: Smak Słowa, 2014
Język oryginału: norweski
Seria:
Tłumaczenie: Dorota Polska
Liczba stron: 400

Autor: Christer Mjåset
Tytuł oryginału: Legen som visste for mye
Wydawnictwo: Smak Słowa, 2012
Język oryginału: norweski
Seria:
Tłumaczenie: Dorota Polska
Liczba stron: 456
Czytaj dalej Mjåset, Christer: Lekarz, który wiedział za dużo

Autor: Jørn Lier Horst
Tytuł oryginału: Gravrøvergåten
Wydawnictwo: Smak Słowa, 2016
Język: norweski
Seria: Clue (4)
Tłumaczenie: Milena Skoczko
Liczba stron: 160

Autor: Jørn Lier Horst
Tytuł oryginału: Maltesergåten
Wydawnictwo: Smak Słowa, 2015
Język: norweski
Seria: Clue (2)
Tłumaczenie: Milena Skoczko
Liczba stron: 158