
Autor: Gard Sveen
Tytuł oryginału: Blod i dans
Wydawnictwo: Media Rodzina, 2018
Język oryginału: norweski
Seria: Tommy Bergmann (3)
Tłumaczenie: Karolina Drozdowska
Liczba stron: 280
Autor: Gard Sveen
Tytuł oryginału: Blod i dans
Wydawnictwo: Media Rodzina, 2018
Język oryginału: norweski
Seria: Tommy Bergmann (3)
Tłumaczenie: Karolina Drozdowska
Liczba stron: 280
Autor: Gard Sveen
Tytuł: Blod i dans
Wydawnictwo: Vigmostad Bjorke, 2016
Język oryginału: norweski
Seria: Tommy Bergmann (3)
Polskie wydanie: Roztańczona krew
Autor: Ulf Nilsson
Ilustracje: Gitte Spee
Tytuł oryginału: Ett fall i alla fall
Wydawnictwo: Wydawnictwo Literackie, 2018
Język oryginału: szwedzki
Seria: Komisarz Gordon (3)
Tłumaczenie: Barbara Gawryluk
Liczba stron: 108
Autor: Ulf Nilsson
Ilustracje: Gitte Spee
Tytuł oryginału: Det sista fallet?
Wydawnictwo: Wydawnictwo Literackie, 2018
Język oryginału: szwedzki
Seria: Komisarz Gordon (2)
Tłumaczenie: Barbara Gawryluk
Liczba stron: 104
Autor: Ulf Nilsson
Ilustracje: Gitte Spee
Tytuł oryginału: Det första fallet
Wydawnictwo: Wydawnictwo Literackie, 2018
Język oryginału: szwedzki
Seria: Komisarz Gordon (1)
Tłumaczenie: Barbara Gawryluk
Liczba stron: 104
Departament Q, czyli jednostka zajmująca się starymi sprawami, które przed laty nie zostały rozwiązane, to grupa, którą kopenhaska policja chętnie trzymałaby w ukryciu. Głownie ze względu na niezbyt konwencjonalne metody prowadzenia śledztw, którym hołduje dowodzący tym oddziałem Carl Mørck. Czytaj dalej Kartoteka rozrzucona (Rafał Chojnacki)
Autor: Sofi Oksanen
Tytuł oryginału: Norma
Wydawnictwo: Znak, 2018
Język oryginału: fiński
Seria: Norma
Tłumaczenie: Katarzyna Aniszewska
Liczba stron: 478
Autor: Sofi Oksanen
Tytuł: Norma
Wydawnictwo: Like, 2015
Język oryginału: fiński
Seria:
Polskie wydanie: Norma
Autor: Lars Kepler
Tytuł oryginału: Kaninjägaren
Wydawnictwo: Wydawnictwo Dolnośląskie, 2018
Język oryginału: szwedzki
Seria: Joona Linna (6)
Tłumaczenie: Maciej Muszalski
Liczba stron: 432
Autor: Lars Kepler
Tytuł: Kaninjägaren
Wydawnictwo: Albert Bonniers Förlag, 2016
Język oryginału: szwedzki
Seria: Joona Linna (6)
Polskie wydanie: Łowca
Hanna Lindberg to młoda szwedzka pisarka, która wydała w Polsce już dwie powieści. Przy okazji pojawienia się na rynku drugiej z nich, zatytułowanej Smak prawdy, postanowiliśmy przeprowadzić z Hanną wywiad. Autorka odpowiedziała na pytania, które zadali jej Agata Teperek (tłumaczka) i Rafał Chojnacki (Deckare.pl). Czytaj dalej Sięgam po dziennikarskie metody – wywiad z Hanną Lindberg
Dicte Svendsen jest nam już znana z powieści Ukryte wady oraz z serialu Dicte, który powstał na podstawie książek Elsebeth Egholm. Zostawmy jednak na boku serial, który przemknął przez chwile na jednym z polskich kanałów, skupmy się na książkowym pierwowzorze i jego bohaterce.
Autor: Olle Lönnaeus
Tytuł oryginału: Det som ska sonas
Wydawnictwo: REA, 2011
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Tłumaczenie: Ewa Wojciechowska
Liczba stron: 380
Autor: Olle Lönnaeus
Tytuł: Det som ska sonas
Wydawnictwo: Forum, 2009
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Polskie wydanie: Pokuta
Autor: Kristina Ohlsson
Tytuł oryginału: Syndafloder
Wydawnictwo: Prószyński i S-ka, 2018
Język oryginału: szwedzki
Seria: Fredrika Bergman (6)
Tłumaczenie: Wojciech Łygaś
Liczba stron: 320
Czytaj dalej Ohlsson, Kristina: Ostatnia sprawa Fredriki Bergman
Autor: Kristina Ohlsson
Tytuł: Syndafloder
Wydawnictwo: Piratförlaget, 2017
Język oryginału: szwedzki
Seria: Fredrika Bergman (6)
Polskie wydanie: Ostatnia sprawa Fredriki Bergman
Autor: Jussi Adler-Olsen
Tytuł oryginału: Journal 64
Wydawnictwo: Sonia Draga, 2018
Język oryginału: duński
Seria: Departament Q (4)
Tłumaczenie: Joanna Cymbrykiewicz
Liczba stron: 440
Autor: Jussi Adler-Olsen
Tytuł: Journal 64
Wydawnictwo: Politikens forlag, 2010
Język oryginału: duński
Seria: Departament Q (4)
Polskie wydanie: Kartoteka 64
Autor: Arnaldur Indriðason
Tytuł oryginału: Svortuloft
Wydawnictwo: W.A.B., 2018
Język oryginału: islandzki
Seria: Erlendur Sveinsson (10)
Tłumaczenie: Jacek Godek
Liczba stron: 320
Autor: Arnaldur Indriðason
Tytuł: Svortuloft
Wydawnictwo: Vaka-Helgafell, 2009
Język oryginału: islandzki
Seria: Erlendur Sveinsson (10)
Polskie wydanie: Czarne powietrza