
Autor: Yrsa Sigurðardóttir
Tytuł oryginału: Brúðan
Wydawnictwo: Sonia Draga, 2023
Język oryginału: islandzki
Seria: Freya i Huldar (5)
Tłumaczenie: Paweł Cichawa
Liczba stron: 424
Autor: Yrsa Sigurðardóttir
Tytuł oryginału: Brúðan
Wydawnictwo: Sonia Draga, 2023
Język oryginału: islandzki
Seria: Freya i Huldar (5)
Tłumaczenie: Paweł Cichawa
Liczba stron: 424
Autor: Yrsa Sigurðardóttir
Tytuł: Brúðan
Wydawnictwo: Bjartur, 2018
Język oryginału: islandzki
Seria: Fraya i Huldar (5)
Polskie wydanie: Diabelska lalka
Autor: Camilla Läckberg, Henrik Fexeus
Tytuł oryginału: Kult
Wydawnictwo: Czarna Owca, 2023
Język oryginału: szwedzki
Seria: Mina Dabiri i Vincent Walder (2)
Tłumaczenie: Inga Sawicka
Liczba stron: 686
Autor: Camilla Läckberg, Henrik Fexeus
Tytuł: Kult
Wydawnictwo: Forum, 2022
Język oryginału: szwedzki
Seria: Mina Dabiri i Vincent Walder (2)
Polskie wydanie: Kult
Autor: Martta Kaukonen
Tytuł oryginału: Terapiassa
Wydawnictwo: Czarna Owca, 2023
Język oryginału: fiński
Seria:
Tłumaczenie: Bożena Kojro
Liczba stron: 384 Czytaj dalej Kaukonen, Martta: Podążaj za motylem
Autor: Martta Kaukonen
Tytuł: Terapiassa
Wydawnictwo: Vigmostad Bjørke, 2019
Język oryginału: fiński
Seria:
Polskie wydanie: Podążaj za motylem Czytaj dalej Kaukonen, Martta: Terapiassa
Zapraszamy zabawy w Skandynawską Ekstraklasę Kryminalną. Wszelkie szczegóły i samą rozgrywkę znaleźć można na facebookowej grupie Deckare.pl Skandynawskie kryminały.
Aż trudno uwierzyć, że to już czwarty tom serii, której bohaterką jest prokurator Jana Berzelius. Niedawno Wydawnictwo Sonia Draga przypomniało poprzednie trzy tomy (wcześniej publikowane przez innego wydawcę), teraz możemy kontynuować opowieść o sprawach kryminalnych, w które angażuje się ta prawniczka.
Autor: Alex Dahl
Tytuł: Playdate
Wydawnictwo: Head of Zeus, 2020
Język oryginału: angielski
Seria:
Polskie wydanie: Perfekcyjna rodzina
Autor: Alex Dahl
Tytuł oryginału: Playdate
Wydawnictwo: Filia, 2021
Język oryginału: angielski
Seria:
Tłumaczenie: Anna Pochłódka-Wątorek
Liczba stron: 496
Autor: Håkan Nesser
Tytuł oryginału: Schack under vulkanen
Wydawnictwo: Czarna Owca, 2022
Język oryginału: szwedzki
Seria: Gunnar Barbarotti (8)
Tłumaczenie: Ewa Wojciechowska
Liczba stron: 352 Czytaj dalej Nesser, Håkan: Szachy pod wulkanem
Autor: Håkan Nesser
Tytuł: Schack under vulkanen
Wydawnictwo: Albert Bonniers Förlag, 2021
Język oryginału: szwedzki
Seria: Gunnar Barbarotti (8)
Polskie wydanie: Szachy pod wulkanem Czytaj dalej Nesser, Håkan: Schack under vulkanen
Autor: Maria Grund
Tytuł oryginału: Dödssynden
Wydawnictwo: Czarna Owca, 2022
Język oryginału: szwedzki
Seria: Berling & Pedersen (1)
Tłumaczenie: Agata Teperek
Liczba stron: 400
Autor: Maria Grund
Tytuł: Dödssynden
Wydawnictwo: Modernista, 2020
Język oryginału: szwedzki
Seria: Berling & Pedersen (1)
Polskie wydanie: Grzech śmiertelny
Autor: Samuel Bjørk
Tytuł oryginału: Gutten som elsket raadyr
Wydawnictwo: Sonia Draga, 2019
Język oryginału: norweski
Seria:Holger Munch i Mia Krüger (3)
Tłumaczenie: Karolina Drozdowska
Liczba stron: 400 Czytaj dalej Bjørk, Samuel: Chłopiec, który kochał sarny
Autor: Samuel Bjørk
Tytuł: Gutten som elsket raadyr
Wydawnictwo: Vigmostad Bjørke, 2019
Język oryginału: norweski
Seria: Holger Munch i Mia Krüger (3)
Polskie wydanie: Chłopiec, który kochał sarny Czytaj dalej Bjørk, Samuel: Gutten som elsket raadyr
Szwecja uchodzi za modelowy wzór nowoczesnego kraju, z bardzo zlaicyzowanym społeczeństwem. Od ponad dekady wizytówką kultury popularnej tego regionu, są skandynawskie powieści kryminalne. Dość powszechnie uważa się je za literaturę, zaangażowaną w sprawy społeczne, piętnującą nieprawidłowości, wynikające z wadliwego funkcjonowania systemu państwowego. Monika Samsel-Chojnacka i Rafał Chojnacki przedstawią obserwacje, dotyczące aspektów religijnych, obecnych w szwedzkich powieściach kryminalnych. Poznany księży piszących kryminały, prześledzimy motywy religijne, pojawiające się na tropach zbrodni i dowiemy się jakie „Tajemnice kościoła” kryje skromna powieść dla dzieci, która nie mogła ukazać się w Polsce.
Prelekcja Zbrodnia w środku zimy. Motywy religijne w szwedzkiej powieści kryminalnej, zostanie wygłoszona 14 marca o godz. 18, na plebanii Parafii Ewangelicko-Augsburskiej w Sopocie, ul. Kościuszki 51. Organizatorem spotkania jest Polskie Towarzystwo Ewangelickie Oddział Gdański z siedzibą w Sopocie.
O możliwości oglądania zapisu prelekcji powiadomimy w późniejszym terminie.
Autor: Emelie Schepp
Tytuł oryginału: Pappas pojke
Wydawnictwo: Sonia Draga, 2023
Język oryginału: szwedzki
Seria: Jana Berzelius (4)
Tłumaczenie: Anna Kicka
Liczba stron: 400
Autor: Emelie Schepp
Tytuł: Pappas pojke
Wydawnictwo: HarperCrime, 2016
Język oryginału: szwedzki
Seria: Jana Berzelius (4)
Polskie wydanie: W imię syna
Autor: Jo Nesbø
Tytuł oryginału: Blodmåne
Wydawnictwo: Wydawnictwo Dolnośląskie, 2023
Język oryginału: norweski
Seria: Harry Hole (13)
Tłumaczenie: Iwona Zimnicka
Liczba stron: 288