
Autor: Thomas Engström
Tytuł: Norr om paradiset
Wydawnictwo: Albert Bonniers Förlag, 2015
Język oryginału: szwedzki
Seria: Ludwig Licht (3)
Polskie wydanie: Na północ od raju
Autor: Thomas Engström
Tytuł: Norr om paradiset
Wydawnictwo: Albert Bonniers Förlag, 2015
Język oryginału: szwedzki
Seria: Ludwig Licht (3)
Polskie wydanie: Na północ od raju
Autor: Arnaldur Indriðason
Tytuł oryginału: Myrká
Wydawnictwo: W.A.B., 2017
Język oryginału: islandzki
Seria: Erlendur Sveinsson (9)
Tłumaczenie: Jacek Godek
Liczba stron: 320
Autor: Arnaldur Indriðason
Tytuł: Myrká
Wydawnictwo: Vaka-Helgafell, 2008
Język oryginału: islandzki
Seria: Erlendur Sveinsson (9)
Polskie wydanie: Ciemna rzeka
Autor: Ragnar Jónasson
Tytuł: Róf
Wydawnictwo: Veröld, 2012
Język oryginału: islandzki
Seria: Ari Thór (4)
Polskie wydanie: Milczenie czasu
Autor: Håkan Nesser
Tytuł oryginału: Eugen Kallmanns ögon
Wydawnictwo: Czarna Owca, 2017
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Tłumaczenie: Małgorzata Kłos
Liczba stron:
Autor: Håkan Nesser
Tytuł: Eugen Kallmanns ögon
Wydawnictwo: Albert Bonniers Förlag, 2016
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Polskie wydanie: Oczy Eugena Kallmanna
Autor: Tobias Olsson
Tytuł oryginału: Av samma blod
Wydawnictwo: Czarna Owca, 2017
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Tłumaczenie: Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska
Liczba stron: 412
Autor: Tobias Olsson
Tytuł: Av samma blod
Wydawnictwo: Wahlström & Widstrand, 2016
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Polskie wydanie: Z tej samej krwi
„Milczenie czasu” to czwarty z serii napisanych przez Ragnara Jonassona kryminałów, których bohaterem jest młody policjant Ari Thor Arason islandzkiego miasteczka Siglufjörður.
Autor: Kerstin Ekman
Tytuł oryginału: Mordets praktik
Wydawnictwo: Czarna Owca, 2011
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Tłumaczenie: Anna Węgleńska
Liczba stron: 224
Autor: Kerstin Ekman
Tytuł: Mordets praktik
Wydawnictwo: Albert Bonniers Förlag, 2009
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Polskie wydanie: Praktyka morderstwa
Autor: Kerstin Ekman
Tytuł oryginału: Grand final i skojarbranschen
Wydawnictwo: Czarne Owca, 2014
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Tłumaczenie: Anna Węgleńska
Liczba stron: 404
Autor: Kerstin Ekman
Tytuł: Grand final i skojarbranschen
Wydawnictwo: Albert Bonniers Förlag, 1963
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Polskie wydanie: Oszustki
Czytaj dalej Ekman, Kerstin: Grand final i skojarbranschen
Autor: Kerstin Ekman
Tytuł oryginału: Dödsklockan
Wydawnictwo: Jacek Santorski & Co, 2005
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Tłumaczenie: Maria Kowalewska
Liczba stron: 215
Autor: Kerstin Ekman
Tytuł: Dödsklockan
Wydawnictwo: Albert Bonniers Förlag, 1963
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Polskie wydanie: Dzwon śmierci
Czytaj dalej Ekman, Kerstin: Dödsklockan
Autor: Kerstin Ekman
Tytuł oryginału: Händelser vid vatten
Wydawnictwo: Muza, 1997
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Tłumaczenie: Anna Węgleńska
Liczba stron: 456
Autor: Kerstin Ekman
Tytuł: Händelser vid vatten
Wydawnictwo: Albert Bonniers Förlag, 1993
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Polskie wydanie: Czarna woda
Siadając do lektury nowej książki Kallentofta – tym razem napisanej wspólnie z Markusem Luttemanem – zastanawiałem się przede wszystkim nad tym, czy rozpoczęcie nowej serii oznacza, że nie spotkamy się już z neurotyczną Malin Fors… Wiem, że czekają nas jeszcze jakieś zaległe tomy, ale byłoby mi niezmiernie smutno, gdybym musiał pożegnać się z jedną z moich ulubionych postaci literackich…
Tytuł oryginalny: Edderkoppen
Reżyseria: Ole Christian Madsen
Scenariusz: Ole Christian Madsen, Lars Kjeldgaard
Rok produkcji: 2000
Czas trwania: 348 min. (6 odcinków)
Produkcja: Dania
Występują: Jakob Cedergren, Stine Stengade, Lars Mikkelsen, Bent Mejding, Lars Bom, Birthe Neumann, Bjarne Henriksen, Louise Mieritz, Flemming Enevold, Troels Lyby
Wersja polska: emisje telewizyjne
Czytaj dalej Pajęcza sieć (Edderkoppen)