
Autor: Lina Bengtsdotter
Tytuł oryginału: Francesca
Wydawnictwo: Burda Książki, 2019
Język oryginału: szwedzki
Seria: Charlie Lager (2)
Tłumaczenie: Marta Rey-Radlińska
Liczba stron: 456 Czytaj dalej Bengtsdotter, Lina: Obca

Autor: Lina Bengtsdotter
Tytuł oryginału: Francesca
Wydawnictwo: Burda Książki, 2019
Język oryginału: szwedzki
Seria: Charlie Lager (2)
Tłumaczenie: Marta Rey-Radlińska
Liczba stron: 456 Czytaj dalej Bengtsdotter, Lina: Obca

Autor: Lina Bengtsdotter
Tytuł: Francesca
Wydawnictwo: Forum, 2018
Język oryginału: szwedzki
Seria: Charlie Lager (2)
Polskie wydanie: Obca Czytaj dalej Bengtsdotter, Lina: Francesca

Autor: Jussi Adler-Olsen
Tytuł oryginału: Den grænseløse
Wydawnictwo: Sonia Draga, 2019
Język oryginału: duński
Seria: Departament Q (6)
Tłumaczenie: Joanna Cymbrykiewicz
Liczba stron: 496

Autor: Jussi Adler-Olsen
Tytuł: Den grænseløse
Wydawnictwo: Politikens Forlag, 2014
Język oryginału: duński
Seria: Departament Q (6)
Polskie wydanie: Wisząca dziewczyna

Tytuł oryginalny: Bron/Broen IIII
Reżyseria: Henrik Georgsson, Rumle Hammerich
Scenariusz: Camilla Ahlgren, Torleif Hoppe, Mans Marlind, Hans Rosenfeldt, Nikolaj Scherfig, Björn Stein, Veronica Zacco
Rok produkcji: 2018
Czas trwania: 8 x 55 min.
Produkcja: Szwecja, Dania, Niemcy
Występują: Sarah Boberg, Sofia Helin, Thomas W. Gabrielsson, Thure Lindhardt Czytaj dalej Most nad Sundem 4 (Bron/Broen IIII)

Pamiętacie książkę Lizy Marklund i Jamesa Pattersona „Pocztówkowi zabójcy„? W Hollywood powstaje właśnie film na podstawie tej powieści. Obraz wyreżyseruje Danis Tanović, znany m.in, z filmu „Śmierć w Sarajewie” z 2016 roku.
Tytuł w języku angielskim będzie nieco zmieniony, zamiast „Postcard Killers” otrzymamy „Postcard Killings”. Również bohaterka nazywać się będzie Dessie Leonard (zagra ją Cush Jumbo), a nie Larsson. Poza tym fabuła ma się podobno zgadzać. Współscenarzystką jest wszak Liza Marklund (Patterson nie brał osobiście udziału w tym projekcie).
Główną rolę męską, Jacoba Kanona, powierzono Jeffreyowi Deanowi Morganowi, znanemu z takich seriali, jak „Chirurdzy”, „Supernatural” czy „The Walking Dead”.

Autor: Lars Kepler
Tytuł oryginału: Lazarus
Wydawnictwo: Wydawnictwo Dolnośląskie, 2019
Język oryginału: szwedzki
Seria: Joona Linna (7)
Tłumaczenie: Maciej Muszalski
Liczba stron: 432

Autor: Lars Kepler
Tytuł: Lazarus
Wydawnictwo: Albert Bonniers förlag, 2018
Język oryginału: szwedzki
Seria: Joona Linna (7)
Polskie wydanie: Łazarz

Autor: Mari Jungstedt
Tytuł oryginału: Det andra ansiktet
Wydawnictwo: Bellona, 2019
Język oryginału: szwedzki
Seria: Anders Knutas (13)
Tłumaczenie: Ewa Wojaczek
Liczba stron: 320

Autor: Mari Jungstedt
Tytuł: Det andra ansiktet
Wydawnictwo: Albert Bonniers förlag, 2016
Język oryginału: szwedzki
Seria: Anders Knutas (13)
Polskie wydanie: Druga twarz
Redakcja Deckare.pl życzy wszystkim miłośnikom skandynawskich kryminałów Wesołych Świąt Wielkanocnych i dużo książek do czytania w tym świątecznym czasie!

Tytuł oryginalny: Det som göms i snö
Reżyseria: Kjell-Ake Andersson, Lisa Farzaneh
Scenariusz: Hans Jörnlind, Aron Levander, Leif GW Persson
Rok produkcji: 2018
Czas trwania: 8 x 55 min.
Produkcja: Szwecja
Występują: Robert Gustafsson, Maria Sundbom, Johan Ulveson, Louise Peterhoff, Christopher Wagelin
Wersja polska: emisje telewizyjne Czytaj dalej Co kryje prawda? (Det som göms i snö)

Camilla Läckberg postanowiła opuścić na jakiś Erikę, Patrika i innych mieszkańców Fjällbacki. Odpoczynek od tej serii przyda się też czytelnikom, choć już teraz premierze nowej książki towarzyszą pytania o dalsze losy pisarki i jej męża policjanta. Jednak Läckberg, żyjąca już od wielu lat w trochę innym świecie, postanowiła zaprosić swoich czytelników do odkrywania tajemnic zupełnie innej klasy. Czytaj dalej Revange by Camilla (Rafał Chojnacki)

Autor: Steinar Bragi
Tytuł oryginału: Kata
Wydawnictwo: Wydawnictwo Literackie, 2019
Język oryginału: islandzki
Seria:
Tłumaczenie: Jacek Godek
Liczba stron: 488

Autor: Steinar Bragi
Tytuł: Kata
Wydawnictwo: Mál og menning, 2008
Język oryginału: islandzki
Seria:
Polskie wydanie: Kata

Powieść „Zupełnie normalna rodzina” M. T. Edvardssona to ten rodzaj thrillera, o którego akcji trudno cokolwiek napisać, bez konieczności zagłębiania się w detale, mogące zepsuć nieco zabawę potencjalnym czytelnikom. Dlatego też, jeżeli nie macie jeszcze ze sobą lektury tej książki, a chcielibyście w najbliższym czasie ją przeczytać, ostrzegam, iż w niżej recenzji mogą znaleźć się niebezpieczne dla was fragmenty, które zdradzają co nieco z fabuły. Czytaj dalej Zupełnie normalna historia (Rafał Chojnacki)

Autor: Ida Linde
Tytuł oryginału: Mördarens mamma
Wydawnictwo: Lokator, 2019
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Tłumaczenie: Justyna Czechowska
Liczba stron:

Autor: Ida Linde
Tytuł: Mördarens mamma
Wydawnictwo: Norstedts, 2018
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Polskie wydanie: Mama mordercy

Autor: Katrine Engberg
Tytuł oryginału: Krokodillevogteren
Wydawnictwo: Zysk i S-ka, 2019
Język oryginału: duński
Seria: Jeppe Kørner (1)
Tłumaczenie: Elżbieta Frątczak-Nowotny
Liczba stron: 400 Czytaj dalej Engberg, Katrine: Stróż krokodyla

Autor: Katrine Engberg
Tytuł: Krokodillevogteren
Wydawnictwo: Lindhardt og Ringhof, 2016
Język oryginału: duński
Seria: Jeppe Kørner
Polskie wydanie: Stróż krokodyla Czytaj dalej Engberg, Katrine: Krokodillevogteren