Autor: Jussi Adler-Olsen
Tytuł: Fasandræberne
Wydawnictwo: Politikens, 2008
Język oryginału: duński
Seria: Departament Q (2)
Polskie wydanie: Zabójcy bażantów
Miesięczne archiwum: Marzec 2017
Adler-Olsen, Jussi: Kobieta w klatce
Autor: Jussi Adler-Olsen
Tytuł oryginału: Kvinden i buret
Wydawnictwo: Sonia Draga, 2017 (wyd. drugie)
Język oryginału: duński
Seria: Departament Q (1)
Tłumaczenie: Joanna Cymbrykiewicz
Liczba stron: 368
Adler-Olsen, Jussi: Kvinden i buret
Autor: Jussi Adler-Olsen
Tytuł: Kvinden i buret
Wydawnictwo: Politikens, 2007
Język oryginału: duński
Seria: Departament Q (1)
Polskie wydanie: Kobieta w klatce
Lahlum, Hans Olav: Sporvekslingsmordet
Autor: Hans Olav Lahlum
Tytuł: Sporvekslingsmordet
Wydawnictwo: Cappelen Damm, 2017
Język oryginału: norweski
Seria: K2 (8)
Polskie wydanie:
Hanssen, Eystein: Jaget
Autor: Eystein Hanssen
Tytuł: Jaget
Wydawnictwo: Cappelen Damm, 2017
Język oryginału: norweski
Seria: Elli Rathke (6)
Polskie wydanie:
Neurath, Carolina: Gränslösa
Autor: Carolina Neurath
Tytuł: Gränslösa
Wydawnictwo: Piratförlaget, 2017
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Polskie wydanie:
Aust, Kurt: Skipet med det onde øye
Autor: Kurt Aust
Tytuł: Skipet med det onde øye
Wydawnictwo: Aschehoug, 2017
Język oryginału: norweski
Seria:
Polskie wydanie:
Aldén, Rebecka Edgren: Och blomstren dö
Autor: Rebecka Edgren Aldén
Tytuł: Och blomstren dö
Wydawnictwo: Norstedts, 2017
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Polskie wydanie:
Theorin, Johan: På stort alvar
Autor: Johan Theorin
Tytuł: På stort alvar
Wydawnictwo: Wahlström & Widstrand, 2012
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Polskie wydanie:
Løgmansbø-gate
Kim jest Ove Løgmansbø? – to pytanie ok czasu premiery powieści „Enklawa” zadawało sobie wielu sympatyków powieści kryminalnych. Autor osadzonych na Wyspach Owczych kryminałów był postacią tajemniczą, nie chciał mówić o sobie zbyt wiele, a Wydawnictwo Dolnośląskie utrzymywało, że jest pół-Polakiem, pół-Farerem.
Przy okazji nowej powieści Løgmansbø, zatytułowanej „Prom„, twórca postanowił jednak odkryć karty. Okazało się, że za tą postacią stoi polski autor kryminałów, Remigiusz Mróz. W tekście opublikowanym na swojej stronie tłumaczy on kulisy powstania serii farerskiej i sposób, w jaki doszedł do obranego pseudonimu.
Wyznanie Mroza wywołała prawdziwą burzę w polskim internecie, czytelnicy jak zwykle podzielili się dwie frakcje, z których jedna chwali pomysłowość autora, druga zaś nazywa go oszustem. Choć wiadomo że w kryminale takie chwyty znane są nie od dziś (wszak Joe Alex i Arne Dahl też nie są prawdziwymi nazwiskami), to jednak maskarada popularnego pisarza wzbudziła wiele kontrowersji.
Theorin, Johan: Święty psychol
Autor: Johan Theorin
Tytuł oryginału: Sankta Psyko
Wydawnictwo: Czarne, 2013
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Tłumaczenie: Barbara Matusiak
Liczba stron: 440
Theorin, Johan: Sankta Psyko
Autor: Johan Theorin
Tytuł: Sankta Psyko
Wydawnictwo: Wahlström & Widstrand, 2011
Język oryginału: szwedzki
Seria:
Polskie wydanie: Święty psychol
Kryminały z W.A.B. w ebookach – do 60% taniej
Kolejna ciekawa promocja ebooków! Kryminały z wydawnictwa W.A.B. do 60% taniej w Ebookpoint.pl. W ofercie m. in. powieści Henninga Mankella i Arnaldura Indriðasona.
Theorin, Johan: Duch na wyspie
Autor: Johan Theorin
Tytuł oryginału: Rörgast
Wydawnictwo: Czarne, 2014
Język oryginału: szwedzki
Seria: Kwartet olandzki (4)
Tłumaczenie: Józef Gast
Liczba stron: 400
Theorin, Johan: Rörgast
Autor: Johan Theorin
Tytuł: Rörgast
Wydawnictwo: Wahlström & Widstrand, 2013
Język oryginału: szwedzki
Seria: Kwartet olandzki (4)
Polskie wydanie: Duch na wyspie
Mari Jungstedt w ebookach – 30% taniej
Z okazji premiery powieści Ciemniejsze niebo w Nexto.pl ebooki Mari Jungstedt o 30 % taniej.
Theorin, Johan: Smuga krwi
Autor: Johan Theorin
Tytuł oryginału: Blodläge
Wydawnictwo: Czarne, 2012
Język oryginału: szwedzki
Seria: Kwartet olandzki (3)
Tłumaczenie: Barbara Matusiak
Liczba stron: 456
Theorin, Johan: Blodläge
Autor: Johan Theorin
Tytuł: Blodläge
Wydawnictwo: Wahlström & Widstrand, 2010
Język oryginału: szwedzki
Seria: Kwartet olandzki (3)
Polskie wydanie: Smuga krwi
Theorin, Johan: Nocna zamieć
Autor: Johan Theorin
Tytuł oryginału: Nattfåk
Wydawnictwo: Czarne, 2010
Język oryginału: szwedzki
Seria: Kwartet olandzki (2)
Tłumaczenie: Bogumiła Ratajczak
Liczba stron: 464
Theorin, Johan: Nattfåk
Autor: Johan Theorin
Tytuł: Nattfåk
Wydawnictwo: Wahlström & Widstrand, 2008
Język oryginału: szwedzki
Seria: Kwartet olandzki (2)
Polskie wydanie: Nocna zamieć